Prevod od "tak dávno" do Srpski


Kako koristiti "tak dávno" u rečenicama:

Víte, není to tak dávno, kdy vám záleželo na tom samým.
Ne tako davno njihov cilj bio je i tvoj.
Vaše Výsosti, je moudré mluvit o věcech tak dávno minulých?
Vaše velièanstvo, zar je mudro prièati o stvarima iz daleke prošlosti?
Bože, už je to tak dávno.
Bože, stvarno je prošlo mnogo vremena.
Ani to nepřijde tak dávno, co byl Nig mimino.
Ne èini mi se tako davno doba kada je Nig bio beba.
Ona musí po mě toužit... předtím jako si nasají její život do mého hrdla... a vrátím si tak lásku, kterou jsem ztratil tak dávno.
Ona me mora željeti... pre nego spustim njen kroz moje grlo... i povratim ljubav, tako davno izgubljenu.
Je to tak dávno, co měl háro.
Ne mogu da verujem da je imao toliki afro friz.
Už jsem si tak dávno nekoupila šaty.
Tako dugo nisam sebi kupila haljinu.
Tak dávno jsme se neviděli, můj starý příteli.
Previse je vremena proslo, stari prijatelju.
Není to tak dávno, co byl náš královský otec...zabit na podobném místě, za zdmi přesně téhle budovy.
Nije prošlo puno godina od kako je otac našeg sadašnjeg kralja ubijen na nekoj vrsti pozornice, van zidina ove zgrade.
Je to tak dávno, co jsem slyšela tvůj smích.
Prošlo je tako puno od kako nisam èuo da se smeješ.
Umřeli tak dávno, že si je nepamatuju.
Умрли су пре него их се сећам...
Není to přece tak dávno, co tě opustila žena.
Žena te napustila prije kratkog vremena.
Tak dávno, kdy nebylo nic než láska.
Tako davno, kad nije postojalo ništa drugo do naša ljubav.
Vyprávěl o vysoké zdi... postavené tak dávno, že nikdo neví kým.
Govorio je o ogromnom zidu... tako starom... da niko ne zna ko ga je napravio.
Samozřejmě, ale už to bylo tak tak, tak, tak dávno.
Наравно, али то је било пре дуго, дуго, дуго времена.
Není to tak dávno, co jsme mluvili o manželství.
Ne tako davno, èak smo i prièali o tome da se venèamo.
Tys tak dávno už věděl, že si mě vezmeš?
Rekao si da ceš me oženiti tako davno?
Neuvěřitelné, že to bylo napsané tak dávno.
Stvarno je zaèuðujuæe da je napisao ovo pre toliko godina.
Zdá se to být tak dávno.
Cini se da je bilo tako davno.
Zdá se mi to tak dávno, co se roztočil hodinový stroj událostí, které mě sem přivedly.
Izgleda kao da je bilo davno... kad se sat dogaðaja, koji su me doveli ovamo, zaustavio.
Už je to tak dávno, kdo si to má pamatovat?
Tako davno, ko bi se toga sjetio?
Není to tak dávno, co bylo všechno tak jednoduchý.
Ne tako davno, stvari su izgledale tako jednostavno.
Není to tak dávno víte, ale cítil jsem se tehdy prostě jinak.
Nije to ni bilo toliko davno, ali tada je bio drugačiji osećaj za vreme.
Řekněte mi, co jste jim tak dávno dal?
Stoga, reci mi šta si im dao jako davno?
Není tomu tak dávno, co jsi ji říkala přítelkyně.
Пре неког времена била ти је другарица.
Byli jsme odloučeni už tak dávno.
Mi smo bili tako dugo razdvojeni.
Není to tak dávno, co mi mířil zbraní přímo mezi oči, přímo sem, a vyhrožoval, že mě zabije.
Ne tako davno mi je uperio pištolj meðu oèi, taèno ovde, i zapretio da æe me ubiti.
Není to zase tak dávno, kdy jsi mi řekla, že ho miluješ.
Nedavno si mi rekla da ga voliš.
Je to tak dávno, přesto tak živé.
Bilo je to tako davno i sve je bilo...
Víte, Fusco, není to tak dávno, co jsem byl obyčejný detektiv jako vy.
Znaš, Fasko, ne tako davno i ja sam bio obièan detektiv.
Není to tak dávno, co jsem byla jedním z nich.
Ne tako davno, ja sam bio jedan od tih predaka.
Není to tak dávno, kdy jsem byla podobná jako ty.
Ne tako davno sam i sama mnogo nalikovala na tebe.
Je to tak dávno, kdy jsem se cítila tak šťastná.
Veæ dugo nisam bila ovako sretna.
Války se odehrály tak dávno, že už si je nikdo nepamatuje.
Ratovi su bili tako davno da ih se više niko ne seæa.
Bylo to tak dávno, když jsem měla kamarádku, která se jmenovala Diana.
To je bilo davno. Imala sam drugaricu Dijanu.
Neni tomu tak dávno, co střelil Charlese Magnussena do hlavy, tušili jsme to.
Ne tako davno pucao je Èarlsu Magnusenu u lice. To smo mogli da predividmo.
Protože se zdá, že řešení leží tak dávno v minulosti, že bych potřeboval přinejmenším stroj času, abych se k němu dostal.
Jer rešenje je, čini se, tako daleko u prošlosti, da mi ništa manje od vremenske mašine neće pomoći da ga pronađem.
V roce 2002 - není to tak dávno -- tou dobou profesor Kolumbijské univerzity vzal tento případ a přejmenovat tu ženu na Howarda Roizena.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
Ne až tak dávno jsem na toto narazil na webu.
Ali, ne tako davno, naišao sam na ovo na Internetu.
Praindoevropština sama pochází z mnohem staršího jazyka, ale naneštěstí je to tak dávno, že nám historické a archeologické důkazy nedovolí jít tak daleko.
Sam praindoevropski potekao je iz još starijeg jezika, ali, nažalost, istorijski i arheološki dokazi dozvoljavaju nam da stignemo samo do ovog mesta.
Není to tak dávno, co jsem tam s Miguelem byl.
Nedavno sam bio tamo sa Migelom.
0.74523997306824s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?